A primeira coisa que fazemos ao receber um cliente é dar as boas vindas, cumprimentar e apresentar-nos. Não nos apresentamos da mesma forma para um colega de trabalho que um usuário do serviço do aeroporto. Quando nos despedimos também o fazemos de formas diferentes dependendo se nos veremos no dia seguinte ou em um longo tempo.
Lo primero que hacemos al recibir un cliente es saludar y presentarnos. No nos presentamos de la misma forma a un compañero de trabajo que a un usuario del servicio del aeropuerto. Cuando nos despedimos lo hacemos de distintas maneras teniendo en cuenta si nos vamos a ver al día siguiente o dentro de mucho tiempo.
Logo que nos apresentamos, perguntaremos as informações necessárias para identificar o passageiro.
Luego de presentarnos, preguntaremos las informaciones necesarias para identificar el pasajero.
SAUDAÇÕES:
Em espanhol temos diferentes formas de saudações que diferem dependendo do contexto, hora do dia ou a pessoa que levou a saudação.
Por exemplo:
Oi. (Informal) - Para qualquer hora do dia.
Bom dia. - A partir de 12 (meio dia)
Boa tarde. - De 12 (meio dia) até sete horas.
Boa noite. - Desde o anoitecer ao amanhecer.
Tenha (você) um bom dia / boa tarde / boa noite. (Informal)
Tenha (você) um bom dia ... (formal)
Que prazer em vê-lo (informal)
Que o prazer de vê-lo (formal)
Muito tempo sem vê-lo.
Como você está? (formal)
Pergunte sobre o bem-estar de alguém:
Normalmente, a diferença entre a saudação formal e informal é a diferença mesmo quando você tem que usar você ou não.
Como vai você (você)? - Informal
Como você está? - Formal
Como você está?
Como tem passado? - (Referindo-se a sua saúde ou novos eventos a sua privacidade)
Como você está?
O que está fazendo? (Informal)
Como você está? (formal)
Resposta: Bem / um pouco doente / estou bem, sem problemas.
SALUDOS:
En español tenemos diferentes formas de saludos que se diferencian dependiendo del contexto, de la hora del día o a la persona a quién es dirigido el saludo. Por ejemplo:
- Hola. (informal) - Para cualquier hora del día.
- Buenos días. - Hasta las 12 (mediodía)
- Buenas tardes. - Desde las 12 (mediodía) hasta las siete de la tarde.
- Buenas noches. - Desde el atardecer hasta la mañana.
- Que tengas (tú) buenos días / buenas tardes / buenas noches. (informal)
- Que tenga (ud.) buenos días ... (formal)
- Que gusto de verte (informal)
- Que gusto de verlo (formal)
- Tanto tiempo sin verte.
- ¿Cómo le va? (formal)
Preguntar por el bienestar de alguien:
Normalmente la diferencia entre un saludo formal e informal es la misma diferencia cuando tienes que usar tú o usted.
- ¿Cómo estás (tú)? - informal
- ¿Cómo está Usted? - formal
- ¿Qué tal?
- ¿Cómo has estado? - (se refiere a tu salud o eventos nuevos de tu vida privada)
- ¿Cómo te ha ido?
- ¿Cómo te va? (informal)
- ¿Cómo le va? (formal)
Respondes: Bien / un poco enfermo / tranquilo no tengo problemas.
DESPEDIDA:
As despedidas também dependem do contexto ou da pessoa.
Adeus
Nos vemos
Até breve
Até logo
Boa viagem
Amanhã
Até a próxima semana
Até logo
Tchau
Cuidese! (Muito comum no Chile)
DESPEDIDAS:
Las despedidas también dependen del contexto o persona.
- Adiós
- Nos vemos
- Hasta pronto
- Hasta siempre
- Hasta luego
- Hasta mañana
- Hasta la otra semana
- Hasta el próximo fin de semana.
- Te veo luego
- Chau
- ¡Cuídate! (muy común en Chile)
- Nos estamos viendo...
No começo você vai precisar usar as frases da imagem caso não entenda o que te perguntam.
Leia, repita-as e pratique com seus colegas.
Al comienzo necesitarás a menudo usar las frases de la imagen caso no entiendas lo que te preguntan. Leelas, repítelas y practica con tus compañeros.
Al comienzo necesitarás a menudo usar las frases de la imagen caso no entiendas lo que te preguntan. Leelas, repítelas y practica con tus compañeros.
No hay comentarios:
Publicar un comentario